Говорят, что в эскимосском языке есть 40 слов для обозначения снега. А может, даже 50? Или целых 200? Лингвист из Эдинбургского университета Джеффри Пуллум с этим категорически не согласен. Еще в 1991 году он написал об этом в статье «Великий миф о словарном запасе эскимосов». Правда, разрушить этот миф британскому ученому пока не удалось. Строго говоря, единого эскимосского языка не существует. А структура многочисленных наречий инуитов, юпитов и алеутов такова, что в них трудно отличить слова от словосочетаний. Например, фраза типа «идет снег» может быть «упакована» в одно слово и звучать как односложное существительное «снег». Кроме того, в языках северных народов есть слова, обозначающие снег только в определенном контексте. К примеру, на диалекте инуитов «иглуксак» означает «строительный материал», но в конкретной ситуации так называется снег особой консистенции. А живущие на Аляске юпиты называют мягкий глубокий снег «му-руанек», хотя изначальное значение этого слова — «рыхлая масса». Но настоящих «снежных» терминов у этих народов мало. Например, в западногренландском диалекте есть лишь два таких слова: «апут» (лежащий снег) и «ка-ник» (падающий снег). В общем, количество обозначений снега в эскимосских языках может варьироваться от двух до бесконечности. Но широко распространенными из них можно считать не больше десятка.
|